Scroll Top

Logotipo blanco sobre fondo azul que representa una oreja tachada.
Cuando se oye que una persona es sorda, lo primero que viene a la mente es algún fallo en el oído. No le falta razón, pero el problema es que no siempre se distingue si se habla de una «persona sorda» o de una «Persona Sorda». Cada una expresa un punto de vista distinto.

La primera hace referencia a la perspectiva médica, es decir, un ser humano con algún problema de audición que debe ser reparado. La segunda es un concepto más sutil relacionado con la lingüística.

Toda lengua (oral o viso-gestual) describe una realidad que conforma una cultura. Así ,por ejemplo, el español de España tiene un término distinto para cada parte de las ruedas de un carro, mientras que el árabe de Marruecos no; ya que en marruecos no se usaban los mismos carros que en España en la antigüedad.

Por eso lengua y cultura están íntimamente relacionadas. Esto ocurre también con las lenguas de señas. Desde una perspectiva lingüística cualquier persona que use una lengua de señas (o signos) y tenga identidad sorda puede ser una Persona Sorda (aunque oiga perfectamente).

La identidad sorda es un concepto antiguo que está tomando su importancia ahora debido a la corriente mundial existente que quiere dar protagonismo a las minorías. Una persona con identidad sorda ( y por tanto considerada Persona Sorda) es aquella que tiene la lengua de signos como su primera lengua, que vive en comunidad con otras personas sordas y que conoce la cultura que rodea a la lengua de señas. Esto no implica que no oiga, el hijo o hija de una pareja sorda puede ser oyente y además, al tener una identidad sorda, puede ser también Persona Sorda. (Escrito con mayúsculas para diferenciarla de la «persona sorda» de la perspectiva médica.)

 

Fuente de las imágenes:

https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/af/Deafness_and_hard_of_hearing_symbol.png

Entradas relacionadas

Comentarios (29)

[…] idea de que la lectura labial era la solución milagrosa; destrozó por completo en concepto de identidad sorda o de comunidad lingüística; y, sobre todo, extendió el término sordomudo hasta la saciedad. Por […]

[…] del movimiento asociativo en torno a la Lengua de Signos Española, por lo que está a favor de la concepción lingüística de las personas sordas. De entre sus muchos logros cabe destacar la oficialidad de las Lenguas de Signos Española y […]

[…] – Quito). Los contenidos de la entrevista trataron puntos ya mencionados en este blog como la Perspectiva lingüística de la persona sorda. Puede consultarse la entrevista en el siguiente […]

[…] hemos visto, las personas sordas conforman una minoría lingüística. Es decir tienen una lengua en común; en […]

[…] En el caso de la lengua de señas americana y el inglés en algunos casos sí comparten gramática. Sin embargo, en el caso del español no es así. Por lo tanto, no es posible hablar “en oral” y “en señas” en español a la vez. Además de, una vez más, no respetar el concepto de identidad sorda. […]

[…] que la perspectiva lingüística de la persona sorda apareció en el panorama, la cuestión de la educación ha sido objeto de un acalorado debate. Como […]

[…] Este modelo no sólo es avalado por numerosos especialistas en educación, sino también lingüistas, antropólogos, y por supuesto la comunidad sorda; ya que una de sus principales características es que respeta la identidad de la persona sorda. […]

[…] mundial por parte de las personas sordas de no considerarse personas con discapacidad; sino una minoría lingüística. Dado que la mayoría de los problemas que tienen son por hablar una lengua distinta, no por hoy no […]

[…] ¿Qué significa y qué consecuencias tiene que una persona hable una lengua de señas? ¿Qué significa la visión lingüística de la persona sorda? […]

[…] a que el tema Visión lingüística de la persona sorda se extendió más de lo que se pensaba; el tema El intérprete en la visita ha tenido que ser […]

[…] Recordemos que el intérprete no es algo que “rompe la estética de la imagen” sino una adaptación necesaria para la inclusión de personas sordas. […]

[…] lógico, pero que por alguna razón la audiencia no sabe. Algo así ocurre cuando se habla de las personas sordas. Sordas, no mudas. Ser sordo significa tener algún problema de audición, pero no necesariamente […]

[…] adjetivo “sordomudo” es considerado ofensivo por las personas sordas y su comunidad. Naturalmente, el respeto y la educación no son parámetros científicos o […]

[…] Así es como piensan las personas sordas. […]

[…] de la sordera de sus padres. Es una fase muy normal en persona oyentes que entran en contacto con personas sordas. Una de las profesoras de la Fundación CNSE contaba que cuando por la noche sus hijas estaban […]

[…] más comunes de lo que parecen) han venido creando un cierto mito de desconfianza en torno a las personas sordas. Ser sordo no implica ser desconfiado por naturaleza, si no haber tenido una serie de experiencias […]

[…] En ella podemos ver cómo una joven sorda se resiste a que se le imponga la oralización, a pesar de que esto la excluya de círculos intelectuales a los que les gustaría acceder. Por otro lado, el profesor que enseña oralización a los alumnos, descubre el porqué uno de ellos se niega a hablar, entendiendo cuál es la realidad cultural de las personas sordas. […]

[…] con problemas auditivos no nace con ellos, por lo que en muchas ocasiones no se autodefine como persona sorda y por tanto no le interesa aprender la lengua de signos (o […]

[…] que garantice su profesionalidad. Ni va a soplar las respuestas de un examen, ni va a educar a la persona sorda, ya que este es trabajo del […]

[…] todos los gastos derivados de la enseñanza (material escolar, uniformes, intérpretes para las personas sordas, adaptaciones técnicas, […]

[…] de la aplicación de estas nuevas tecnologías es la página Web Signoblog.net. En ella miles de personas sordas expresan sus opiniones de una forma comprensible y adaptada a sus necesidades, con vídeos en […]

[…] idea de que la lectura labial era la solución milagrosa; destrozó por completo en concepto de identidad sorda o de comunidad lingüística; y, sobre todo, extendió el término sordomudo hasta la […]

[…] ya se comentó en el post «¿Por qué todos los sordos no hablan el mismo idioma?» las personas sordas de todo el mundo no usan la misma […]

[…] mayoría las personas sordas son hijos de padres oyentes, ya que no hay ninguna norma para la transmisión hereditaria o no de […]

[…] dentro de la educación ordinaria proveyéndolos de las adaptaciones necesarias. En el caso de las personas sordas, intérpretes. Para que la comunicación y conceptualización de la enseñanza sean correctas, es […]

[…] de Pepita Cedillo Háblame a los ojos. En él cuenta cómo fue su infancia y juventud como persona sorda. Tener un relato de este tipo en primera persona y desde el punto de vista del implicado es un […]

[…] cosas que en muchas ocasiones no nos habíamos ni planteado, como por ejemplo, cómo aprueba una persona sorda un examen de percepción musical para superar la oposición a profesor de […]

[…] opinión de la comunidad sorda porque durante toda mi vida no había tenido contacto con ninguna persona sorda hasta dos meses antes del ciclo. Es curioso que, aún sin haber tenido nunca relación con personas […]

[…] Estaba claro que sus primeras profesoras, que eran las monjas, no entendían lo que significaba ser sorda. La calificaban de “dura de oído” como mucha gente sigue pensando hoy en día. Habla de unas […]

Los comentarios están cerrados.