Â
Most of us English speakers, (as a second language) that have learned it when we were young remember those uncountable hours of pronunciation.
We should remember that English, contrary to Spanish isnât read as it is spoken. In Spanish âcaâ will always be read âKAâ however, in English there are variations âooâ=âuâ âeâ= ee, etcâŠ.
In the case of deaf people this represents a greater difficulty because they canât hear the difference between pronunciations. To solve this issue, the teaching of adapted languages proposes the division of English in two, as if they were two different languages. First, one learns to read (with Spanish phonetics), to write and understand the meaning.
And then, if one has (a lot) of time and the drive to do it, to speak it pronouncing correctly. Letâs remember that for deaf people to learn the language of their own country (Spanish, English, and French) itâs a process that can take up to 15 years, given that they have to learn the phonetics first and then put it together.
For a deaf person whose main language is Spanish, to learn the pronunciation for the English language is a colossal task, due to having to learn the pronunciation and phonetics from the beginning.