Scroll Top

 Deafness blog's image. Deaf and English. Logo with the popular slogan "Keep calm and" that includes a space to edit and put what you need.

Most of us English speakers, (as a second language) that have learned it when we were young remember those uncountable hours of pronunciation.

We should remember that English, contrary to Spanish isn’t read as it is spoken. In Spanish “ca” will always be read “KA” however, in English there are variations “oo”=”u” “e”= ee, etc
.

In the case of deaf people this represents a greater difficulty because they can’t hear the difference between pronunciations. To solve this issue, the teaching of adapted languages proposes the division of English in two, as if they were two different languages. First, one learns to read (with Spanish phonetics), to write and understand the meaning.

And then, if one has (a lot) of time and the drive to do it, to speak it pronouncing correctly.  Let’s remember that for deaf people to learn the language of their own country (Spanish, English, and French) it’s a process that can take up to 15 years, given that they have to learn the phonetics first and then put it together.

For a deaf person whose main language is Spanish, to learn the pronunciation for the English language is a colossal task, due to having to learn the pronunciation and phonetics from the beginning.

Related Posts