Ecuador

Projects

Community Manager and webmaster in ANEPI – Specialise in Intellectual Property News Agency

Community Manager in the audio-visual project El Gran Cacao(The Big Cocoa)

Accessibility audit for the Catholic University of Ecuador (PUCE) .

Web development Plan and communication strategy for the DHEx Foundation – Living Deafness.

Adapting Web content for people with visual and / or hearing impairments for the Ecuadorian Institute of Intellectual Property IEPI).

Talks and seminars

Presentation about inclusive television, Public TV and its contribution to the deaf community at the International University of Ecuador, UID.

Talk  Who is the interpreter, what their functions and fields are in working at the Seminar  The Interpreter as a Communication Bridge.

Conferences (41) Listening to disability in the Pontifical Catholic University of Ecuador (PUCE).

Conferences (8) Myths and truths about people with disabilities for the Ecuadorian Institute of Intellectual Property (IEPI) .

Talk on Rights and Duties of the Deaf Population for students of the Public Hearing and Language Institute Enriqueta Santillan (IFALES) .

Conference Strengthening the Deaf Identity in Publlic Hearing and Language Institute (INAL) .

Conference Training in difficulties and learning processes of people with hearing deficiencies at Universidad San Francisco de Quito .

Oppening Speech of the National Association of Ecuadorian Signs Language Interpreters, ANILSEC.

Courses and workshops

Training Course Methods for Teaching Sign Language as a Second Language for teachers and students of the educational unit Fe y Alegría in Santo Domingo de los Colorados.

Courses (10) Workshop Communication applied to the customer with disabilities for Ecuadorian Institute of Intellectual Property (IEPI) .

Course IT applied to companies related to disability sponsored by the Foundation DHex – Living Deafness.

Training Course Methods for teaching sign language aplyed to the communication needs of families of the DHEx Foundation – Living Deafness sponsored by the Catholic University of Ecuador (PUCE).

Informational workshop for interpreters of the National Federation of the Deaf People of Ecuador, FENASEC.

Translations and Interpretations

Translation of the Web page of ABGES, Environmental Analytical Laboratory

Interpretation in the conference Errors and Safety Issues in Blood Collection organized by Greiner Bio One

Document and contents transaltion for the Ecuadorian Institute of Intellectual Property (IEPI) associated with the company Baba Traducciones.

Events

Assistant coordination in the International Public Television Ecuador (INPUT Ecuador)

Main guest on the discussion group martes de Mierda organized by the group ERDC (The Return of Carreño)

Coordination of interpreters in the academic forum Intellectual Property and graphic design in the Ecuador organized by the Ecuadorian Institute of Intellectual Property (IEPI).

Press Kit

Interviews on the Ramiro Diez’s show Con Cierto Sentido at Radio Sucesos 101.7 FM. [1][2] [3] [4] [5]

Informative capsules about deafness in Radio la Vida.